Путин уехал, Лукашенко остались: под Гродно живут носители интересных фамилий

3 ноября 2022 в 15:09
Поделиться
Класснуть
Отправить

В Гродненском районе зарегистрировано около 50 тысяч человек. Среди них есть люди как с распространенными фамилиями, так и редкими, даже уникальными. Корреспонденты «Перспективы» пообщались с некоторыми из них. И попросили рассказать, нравятся ли им их фамилии, соответствуют ли им и случались ли связанные с ними интересные истории.

Путин уехал, Лукашенко остались

Немало людей с необычными фамилиями проживает либо жили ранее в Квасовском сельсовете. Как-то купил здесь дом мужчина с фамилией Путин. Но затем продал его и уехал. Кстати, жил на территории сельсовета и Медведев. А вот Лукашенко — братья Геннадий и Валерий — и сейчас проживают в этой местности — в Свислочи. В Дайлидках какое-то время было много Царей. Причем все люди обыкновенные, простые, без царских замашек, отметила староста этого населенного пункта Болеслава Олизар. Кто-то из Царей умер, кто-то поменял фамилию или уехал в другое место…

В деревне Бараново долгое время жила и Надежда Петровна с редкой для наших краев фамилией Геринг. Она работала в местной школе учителем немецкого языка, затем завучем, директором. 1 ноября ей исполнилось 95 лет. Но сейчас она проживает в Гродно у дочери Ларисы Петровны. Та пояснила:

Геринг — фамилия как фамилия. Никогда не слышала, чтобы мама как-то негативно высказывалась по этому поводу. Да и все люди, которые встречались нам по жизни, спокойно относятся к фамилии. И сейчас есть ее продолжатели, среди них мой брат.

Работают на благо Гродненского района и Короли. Один из них – начальник отдела архитектуры и строительства Гродненского райисполкома Анатолий Король, уроженец Брестчины.

Фамилия — это еще не статус. Всё зависит от человека. Даже Иванов может быть королем по жизни, — рассуждает Анатолий Николаевич. — Фамилия Король у нас по линии отца. Я не изучал ее происхождение. Но знаю, что все родные были крестьянами. И, скорее всего, фамилия идет не от русского слова «король», а от имени Кароль. В первую очередь я Анатолий и отвечаю за себя, за свои поступки. А во вторую – Король. И в ответе за фамилию уже перед предками. Кстати, в моем классе училось два Короля — я и Геннадий, но мы не родственники. В дальнейшем еще не раз встречал в жизни Королей. Причем заметил, что все они люди скромные.

А вот Нина Граф из Луцковлян в Гродненском районе однофамильцев не встречала:

Короли есть, Цари тоже. А вот Графов и на самом деле не встречала. До замужества у меня была тоже необычная фамилия — Штукарь. А насчет фамилии мужа Граф что могу сказать? Привыкли уже и я к ней, и знакомые, и во время работы хозяйстве коллеги спокойно на нее реагировали. Но вот слова «красивая фамилия» слышать приходится, и правда, часто. Сама я родом из Турова, муж Сергей из России. У него в родне — волжские немцы.

Что интересно, дочь Лена училась в Гродненском колледже искусств вместе с известным певцом Дмитрием Королем. Он даже стал крестным ее дочери. Вот так породнились Графы и Короли.

Цимбалист и Барабан

Редкая фамилия и у заместителя председателя ПК им. Кремко Светланы Буш. Она уже к ней привыкла, говорит, что дискомфорта какого-то не ощущает. Это фамилия мужа, который родом из Щучинского района. Что интересно, когда Светлана Васильевна находилась в роддоме, где на свет у нее появилась дочь, туда поступила еще одна женщина с такой же фамилией. Вспомнила Светлана Буш и такой случай. Во время отдыха на Свитязи она хотела взять для прогулки катамаран. Но местный сотрудник не дал, не поверив в то, что фамилия настоящая: «Мало того что паспорт забыла, так еще и с фамилией обманывает…»

Работает в ПК им. В. И. Кремко и еще один человек с необычной фамилией — начальник производственного участка Виталий Цимбалист.

Играю ли на цимбалах? Нет. Вот на многих музыкальных инструментах (гитаре, ударных, баяне…) научился играть, только не на цимбалах, как-то времени на них не хватило, — улыбается собеседник. — Из интересных случаев припоминается такой. Незнакомый человек, когда услышал фамилию Цимбалист, сказал: «Ты мне не прозвище, а фамилию назови».

Родом Виталий Цимбалист из Столина, оттуда и идет его род. В Гродненском районе однофамильцев пока не встречал. А вот его четверо сыновей разъехались по стране — в Гродно, Витебск и Минск. И теперь мест, где в Беларуси живут Цимбалисты, стало больше.

Нравится своя фамилия и специалисту по социальной работе Гродненского районного территориального центра социального обслуживания населения Наталье Барабан, проживающей в Индуре. Она уверена, что это тот случай, когда говорят: как корабль назовешь, так он и поплывет:

Знаете, у мужа Андрея все родные активные, пробивные, видные, звонкие, громкие, заводные. Они любят потанцевать, повеселиться. За ними хочется идти вперед как за барабанщиком. Удивительно, но нашу фамилию Барабан часто путают с Баран. Видимо, они созвучны. А еще во множественном числе людям нравится ставить ударение на последний ее слог. Моя же девичья фамилия Жук. И я вот анализирую характер своих родных. И они тоже соответствуют этой фамилии — трудяги, постоянно находятся в движении, куда-то стремятся, постоянно ставят себе цели и добиваются их.

Инженер Охотник

Работают люди с необычными фамилиями и в СПК имени Деньщикова. Председатель первичной профсоюзной организации и инженер по экологии хозяйства Светлана Охотник заулыбалась, когда я спросила о происхождении ее фамилии:

Когда звоню по работе и представляюсь: «Инженер Охотник», людей это иногда приводит в замешательство. Вспоминается и такой случай. Когда жила на Донбассе, набрала номер подсобного хозяйства, в котором выращивают гусей. И мне сказали: «Мы охотника для наших птиц не вызывали…»

Светлана Ивановна призналась, что ни она, ни ее муж, который тоже трудится в СПК имени Деньщикова (зав. складом), охотниками не являются, как и рыбаками. Есть что рассказать о своей фамилии и ее коллеге Надежде Котовой, которая работает в хозяйстве методистом по туризму и культуре:

Досталась она от мужа. И ношу ее уже более 40 лет. Как только меня люди в шутку за эти годы не называли: Котиха, Котик… Многие нас с мужем зовут Котиками. А пару раз слышала в адрес мужа: «Котяра». Дружит ли наша семья с котами? Конечно. Хорошо у нас прижился сиамский кот. А когда муж приезжает с рыбалки, на звук его машины сбегаются около 15 соседских животных. И ждут, когда им дадут рыбки.

А недавно к Котовым прибилась… собака, хозяин которой уехал в Минск. Назвали его Дружком. Особенно ему по душе пришелся хозяин Котов.

Две Сало

И в учительской среде можно встретить людей с необычными фамилиями. Заместитель директора по учебной работе Скидельской СШ № 1 Светлана Владимировна Сало, например, рассказывает, что даже и не сомневалась во время бракосочетания, менять ли свою фамилию Фурман на ту, что носит муж. Во времена ее молодости девичью фамилию мало кто оставлял.

Да, я согласна, что фамилия Сало необычная, — рассуждает Светлана Владимировна. — Но не в ней дело, а в человеке. Знаете, когда ездила на курсы повышения квалификации, заметила, что некоторые люди стесняются произносить мою фамилию. Видимо, боятся меня обидеть. А бывает, что ставят ударение на второй слог. И еще интересная ситуация вспоминается. Когда родила сына, то на кроватке ребенка медики написали вообще… Соло.

Конечно же, я не могла не спросить у собеседницы, любит ли она сало. На столе этот продукт в семье Сало иногда появляется. Но какого-то культа из него не делают. Любопытно, что в Скиделе сегодня проживают сразу две Светланы Сало. У брата мужа Светланы Владимировны супругу тоже зовут Светлана. Сейчас она на пенсии, а до этого также работала в сфере образования – воспитателем в детском саду.

Заведующий сектором спорта и туризма Гродненского райисполкома Виктор Солома отметил, что иногда люди ставят неправильно ударение и в его фамилии — на второй слог (а надо на последний). Но Виктор Янович спокойно их поправляет. Сам он из Стародубовой. Кроме его семьи, там жили и другие представители фамилии Солома. А будучи в польском павяте Чудилово, узнал, что и там немало людей с такой же фамилией. Припомнил собеседник и истории, произошедшие с ним во время службы в армии. Однажды во время вручения Грамоты майор Соломатин с улыбкой назвал Виктора Яновича своим однофамильцем. А его сослуживец как-то спросил: «Ты, случайно, не родственник Маргарет Тэтчер?» Оказывается, английское слово thatch переводится как солома.

Нашли опечатку? Выделите фрагмент текста с опечаткой и нажмите Ctrl + Enter.