Эндрю Скайлер в Гродно — не турист. Он преподает английский, проводит бесплатные уроки, встречается с детьми в школах, детских домах и больницах. Однажды побывав в Беларуси в качестве волонтера, потом уже сам не раз сюда возвращался.
«Кругосветка» из Беларуси в Беларусь
— Эндрю, когда ты приехал в Беларусь впервые и как это получилось?
— Еще в 1999 году молодым человеком приехал в составе волонтерской группы в Могилев. Там работал в Доме ребенка, играл с детьми, немного учил английскому. Я очень люблю детей и у меня легко складываются с ними хорошие отношения.
— Почему решил стать волонтером?
— У меня самого было тяжелое детство, мы жили бедно, денег не хватало. Я терпел издевательства в школе, были другие проблемы… Это страшно, поэтому хочу помогать детям. Бесплатные уроки по изучению английского языка, которые проходят каждую субботу в «Профите» — это часть моего плана. Думаю, много детей в Беларуси хотели бы улучшить свой английский, но у их родителей может быть недостаточно средств для этого. Поэтому решил работать бесплатно. У меня есть много игр, викторин для детей, и я даю им возможность пообщаться на английском с человеком, для которого этот язык родной. Дети в Беларуси очень милые, отзывчивые и приветливые. Им достаточно легко меня понимать, потому что у меня большая практика общения с русскоязычными людьми. Если учителя заинтересованы, они могут приглашать меня на встречи с детьми.
— После Могилева часто бывал в Беларуси?
— 34 раза — больше, чем в других странах. Работал в Минске, Шклове, других городах. В общей сложности прожил примерно 3,5 года. Был также в Польше, Украине, Румынии, Словении, Латвии, других странах, даже Эквадоре. Там жил с местными индейцами, которые еще в начале 60-х годов прошлого столетия были каннибалами. В основном общался с молодыми людьми, которые знают об этом только по рассказам. Правда, однажды разговаривал с одним очень старым человеком, у которого было десять жен. Так вот он еще помнит о каннибализме. И когда мы беседовали, он, мне показалось, странно смотрел на мои руки — я даже невольно спрятал их.
— В Гродно ты раньше приезжал? Каковы впечатления от города?
— Первое впечатление — это очень красивый город. Впервые побывал здесь в прошлом году, когда все было в снегу, поэтому много не увидел. Но все равно город мне очень понравился. Когда приехал летом, понял, насколько этот город живописный.
— Ливерпуль — твой родной город — весь мир знает благодаря «Битлз». У Гродно, на твой взгляд, есть бренд?
— Мне сложно что-то назвать. Мне нравятся замок, Фарный костел, очень люблю зеленые парки. Может быть, Советская площадь символ Гродно? Ее многие иностранцы знают, спрашивают меня. Вообще я говорю всем, что это самый красивый город в Беларуси. И всем, кто хочет посетить Беларусь, советую перед тем как отправиться в Минск, побывать в Гродно.
Если бы у меня было здесь больше друзей, был бы полностью счастлив.
Стеснительные белорусы
— Сложно находить друзей, не зная русского?
— Знаю несколько слов. Могу сказать «Я хочу шашлык, курицу, огурец». Знаю «спасибо», «пожалуйста», «до свидания» и другие. Знаю, как называются многие вещи, поэтому могу купить их. Но когда заказываю что-то в кафе, беру наугад. Вообще бывает сложно. Например, в маршрутке не могу сказать водителю «стоп». Если меня спрашивают о чем-то на улице прохожие, не понимаю, что они говорят. Поэтому это иногда проблематично — общаться с людьми.
— Неужели так мало белорусов знают английский?
— И да, и нет. Когда разговариваю с людьми на улице, только процентов 20–30 говорят по-английски. И если спрашиваю, говорят ли они по-английски, мне отвечают «нет». Но когда я говорю «Я хочу Янки Купалы, пожалуйста», показывают и на английском объясняют, как пройти или проехать на эту улицу. Мне кажется, многие отвечают «нет» потому что стесняются своего английского. Рекомендую читателям «Гродненской правды» и своим ученикам не быть стеснительными, пробовать разговаривать. Не надо бояться делать ошибки.
— Преподавая английский, с чем приходится бороться?
— Стараюсь научить людей говорить более естественно, эмоционально. Потому что многие словно читают по слогам: «Хаў-а-ю», «Май-нэйм-из…» — без интонации, как роботы.
Овсянка, сэр
— Что ты знал о Беларуси, когда ехал сюда впервые?
— На самом деле почти ничего. Даже в самолете, когда летел в Беларусь впервые, был уверен, что еду в Россию. В Англии мало информации о вашей стране. О Чернобыльской трагедии, например, я узнал только в Беларуси.
— Зато мы об англичанах знаем больше. Это правда, что вы любите овсянку?
— Нет, это неправда. Лет двадцать назад можно было встретить много людей, которые ели на завтрак такую кашу. Когда я был маленьким, бабушка готовила мне овсянку соленую или сладкую. Сейчас наш завтрак — это яйца, бекон, сосиски, томаты, тосты. В Англии даже много кафе, где можно купить это не только утром, но и после обеда. На Западе жизнь настолько ускоряется, что люди предпочитают завтракать тем, что можно взять с собой — сэндвич, йогурт. Даже сухие завтраки становятся все менее популярными.
— Пятичасовой чай сохранился в традиции?
— Это еще одна распространенная ошибка, что англичане в пять часов пьют чай. Причина этого мифа в том, что прием пищи в пять часов мы называем «Теа» («чай»). У нас есть завтрак, обед, ужин и «чай». Так что в пять часов мы кушаем, а не пьем чай.
— Так что, разговоры о погоде — тоже миф?
— Это нет. На самом деле много говорим о погоде. Потому что мы закрытые люди. Много времени проводим дома, для англичан дом — это его крепость. Все же у нас менталитет островитян, даже не считаем Англию Европой.
— С какими еще мифами об англичанах столкнулся за годы жизни в Беларуси?
— Люди думают, что англичане, когда им говорят «спасибо», отвечают «not at all» («не за что»). На самом деле мы говорим «пожалуйста», «конечно», «без проблем», «все отлично» и так далее.
— Мы затронули тему кулинарии. Что ты попробовал в Беларуси, какие блюда любишь?
— Очень люблю шашлык, особенно с кетчупом. Но не понравились драники. Когда я говорю это людям, они отвечают, что я просто не пробовал настоящие вкусные драники. Но мне нравятся мучные блины. Особенно с сыром, курицей или шоколадом. В Беларуси впервые попробовал свежие огурцы. Тоже не очень понравились. Зато в банках очень вкусные. У нас тоже есть маринованные, но мы их почти не едим.
— Англичане славятся особым чувством юмора. Расскажи что-нибудь английское…
— Как-то я остановился в доме моего приятеля и, проснувшись утром, увидел его с мухобойкой в руках. Я спросил, поймал ли он хоть одну муху. На что мой друг ответил: «Да, трех мужчин и двух женщин». «Но как ты это определил?» — «Три были в пиве и две на телефоне».
В конце разговора Эндрю Скайлер признался, что пишет книгу для детей — о том, как выжить, если ты оказался в трудной ситуации. Она основана на его личном опыте, жизни, а также опыте работы с детьми. Когда книга выйдет, Эндрю мечтает перевести ее на русский и подарить своим друзьям — ребятам, с которыми он познакомился в Беларуси.
Гродненская правда
Нашли опечатку? Выделите фрагмент текста с опечаткой и нажмите Ctrl + Enter.