Путешествуя по миру, японская семья заехала в Гродно

3 января 2014 в 12:05
Поделиться
Класснуть
Отправить

Семья японцев, путешествующих по миру: «Мы боялись ехать в Беларусь, но все оказалось намного лучше, чем мы думали».

Многие из нас представляют себе японцев как неисправимых трудоголиков, практически без выходных и отпуска работающих в своих фирмах. Однако есть среди них и романтики, которых увлекает за собой ветер странствий. К числу таких жителей Японии относится семья Моримото. Полтора года назад они отправились в кругосветное путешествие. За это время посетили семь стран, побывали практически на всех континентах и, наконец, добрались до Беларуси. «Комсомолка» встретилась с ними в конце их маршрута в Гродно.

Свой бросок вокруг света семья Моримото решила начать с Монголии:

— К этому путешествию мы готовились 3,5 года!

Именно столько времени понадобилось Со, так зовут главу семьи, топ-менеджеру крупнейшей японской стекольной компании, чтобы насобирать на путешествие своей мечты необходимую сумму денег. Практичные японцы часть своих средств удачно инвестировали в золото, серебро и акции компаний. Перед началом путешествия семья Моримото договорилась с некоторыми производителями одежды, что будут рекламировать их продукцию во время своего перемещения по миру.

Путешествовать по миру, в отличие от многих других туристов, Со и Орие собирались не в медовый месяц, а именно тогда, когда у них появятся и немного подрастут дети. Молодые люди познакомились в университете и еще в студенческие годы пообещали друг другу, что непременно отправятся в такое необычное путешествие.

Путешествие с детьми — легко?

Со, Орие и двое их сыновей Токизо и Тара начали свое путешествие в августе 2012 года, когда детям было 6 лет и 3 года соответственно. О том, как ездить по миру с такими маленькими ребятишками, Со рассказывает с большим удовольствием:

— У нас особый взгляд на воспитание детей. Когда я работал в стекольной компании, у меня не было возможности проводить достаточно времени со своими детьми, а сейчас мы наслаждаемся общением друг с другом, ведь 24 часа в сутки мы вместе. Может быть, наши сыновья не запомнят это путешествие в деталях, но главное, что мы даем им возможность познакомиться с совершенно разными культурами и людьми, которых мы встречаем на своем пути. Все равно эти эмоции и впечатления обогатят их и, конечно, повлияют на дальнейшую жизнь. А путешествовать с ними совсем нетрудно. Они как-то сразу встроились в наш ритм.

И правда, пока Со и Орие отправляют открытки с главного почтамта на свою родину, Токизо и Тара спокойно сидят за столиком и обсуждают новогоднюю елку внутри здания, смешно соединяя английские, русские и японские слова.

Их самостоятельность только удивляет — ни ссор, ни криков, ни назойливых просьб что-то купить. Дети серьезны и сосредоточенны, внимательно слушают маму и крутят головами по сторонам, когда затем мы идем гулять по историческому центру города. Я удивляюсь, как они заботливо берут друг друга за руку, когда переходят дорогу и расспрашивают родителей о непривычной им архитектуре старого центра Гродно.

Во всех странах дети японцев ходили в детский садик, кроме Беларуси

«А почему именно эти страны?» — спрашиваю я, рассматривая карту путешествия японской семьи: Монголия, Канада, Перу, Испания, Камерун, Турция и Беларусь. Да и маршрутная линия несколько причудливая, передвигались путешественники по свету, используя самые различные виды транспорта: самолет, поезд, автобус, а, скажем, в Витебске им очень понравился трамвай.

— Мы решили выбрать те страны, которые лежат немного в стороне от главных, уже накатанных маршрутов. Беларусь, как и другие страны, в этот список попала совершенно случайно.

Взглянув на карту мира, японские путешественники, не сговариваясь, выбрали нашу маленькую страну. Причем в Беларуси японцы решили посетить три города — Витебск, Минск и Гродно.

— Все просто, — улыбается Со, — мы выбрали один восточный город, один западный и еще посередине — получилась столица страны.

В каждом государстве неутомимые японцы останавливались… на три месяца! За это время они скрупулезно изучали культуру и быт новой страны, погружаясь в ее повседневные реалии. Кстати, в каждой стране сыновья Токизо и Тара ходили в местные детские садики! Кроме нашей: в Беларуси оказалось невозможным пристроить детей иностранцев в дошкольное учреждение. Да и время пребывания здесь было несколько ограниченно — въездную визу японцы получили всего на месяц.

— Ехать, если честно, было боязно. Информации о стране было крайне мало. Мы немного беспокоились о том, как мы будем тут жить, но все оказалось намного лучше, чем мы думали. Даже несмотря на то, что в Гродно в квартиру, которую мы снимали, на второй день пришли милиционеры, заподозрив нас в нелегальном нахождении в вашей стране… Не зная ни русского, ни белорусского языка, мы все-таки вызвали хозяина, и проблема быстро разрешилась, но оставила неприятный осадок. Нас очень поразило то, что иностранцы должны регистрироваться в местном отделении милиции сразу же по приезде!

«А что еще удивило в нашей стране?»

— В первую очередь — люди. Они не улыбаются сразу, как в других европейских странах, но зато после получаса общения тебя могут воспринимать как друга. И это очень радует и удивляет… А еще в Витебске, как только приехали, мы пошли выбирать детям обувь и ожидали, что все будет серого цвета, ведь мы читали, что Беларусь недалеко ушла от социалистического прошлого. Однако продавец предложил нам обувь вполне ярких расцветок. Но и он не улыбался. Мы так привыкли, что в магазинах Японии и Европы консультанты улыбаются, что отсутствие улыбок в первое время для нас было удивительным.

Запомнился японцу и старый квартал Витебска, где жил Шагал. А в Гродно гостей с Востока удивил центральный рынок и продавцы, которые торгуют с земли.

— В Японии тоже есть блошиные рынки, но там каждый продавец имеет свой прилавок и торговля ведется по-другому. Но мы специально решили купить тут какой-нибудь сувенир, поддержать пожилого продавца, ведь понятно, что он имеет очень небольшой заработок, продавая свой немудреный товар.

Японцы купили у гродненца на память о Беларуси… старинную матрешку.

По итогам кругостветки напишем книгу

Особенно большой контраст между высокотехнологичной Японией и другими странами путешественники наблюдали в африканском Камеруне. Здесь, для того чтобы постирать одежду, им приходилось собирать дождевую воду, потому что в кране воды элементарно нет.

— Я уже даже не говорю о наличии стиральной машины. Она попросту отсутствовала, и стирать приходилось вручную, — улыбается Орие.

А в Беларуси путешественников удивило то, что в каждом вагоне поезда есть проводник или проводница, которые забирают проездные билеты, а потом возвращают. А еще они знают, где выходят пассажиры, и обязательно будят на нужной остановке, если выходить нужно ночью. Такую систему японцы нашли очень удобной.

В Японии супруги Моримото стали настоящими знаменитостями. О них пишут крупнейшие местные газеты. По итогам своей кругосветки японцы собираются написать книгу, в которой расскажут обо всех странах, где они побывали, в том числе и о Беларуси.

Нашли опечатку? Выделите фрагмент текста с опечаткой и нажмите Ctrl + Enter. Хотите поделиться тем, что произошло в Гродно? Напишите в наш телеграм-бот. Это анонимно и быстро.

1 комментарий
Аноним #191
4 января 2014 в 10:45
Интересно. И сразу подумалось, сколько же лет белорусу-бюджетнику нужно собирать на такое путешествие, да еще всей семьей? Наверное, всю жизнь!!!